Deuteronomium 20:12

SVDoch zo zij geen vrede met u zal maken, maar krijg tegen u voeren, zo zult gij haar belegeren.
WLCוְאִם־לֹ֤א תַשְׁלִים֙ עִמָּ֔ךְ וְעָשְׂתָ֥ה עִמְּךָ֖ מִלְחָמָ֑ה וְצַרְתָּ֖ עָלֶֽיהָ׃
Trans.wə’im-lō’ ṯašəlîm ‘immāḵə wə‘āśəṯâ ‘imməḵā miləḥāmâ wəṣarətā ‘āleyhā:

Algemeen

Zie ook: Vrede

Aantekeningen

Doch zo zij geen vrede met u zal maken, maar krijg tegen u voeren, zo zult gij haar belegeren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

-

לֹ֤א

-

תַשְׁלִים֙

Doch zo zij geen vrede met zal maken

עִמָּ֔ךְ

-

וְ

-

עָשְׂתָ֥ה

tegen voeren

עִמְּךָ֖

-

מִלְחָמָ֑ה

maar krijg

וְ

-

צַרְתָּ֖

zo zult gij haar belegeren

עָלֶֽיהָ

-


Doch zo zij geen vrede met u zal maken, maar krijg tegen u voeren, zo zult gij haar belegeren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!